Meta Silent Troller 40

350,000 Tax Paid | S. France France


  • Make Meta
  • Model Silent Troller 40
  • Year 2004
  • LOA 40ft/12m
  • Class Motor/Sail
  • Hull Aluminium
  • Keel Long Keel
  • Rig Sloop
  • Drive Sail Drive
  • Layout Centre Cockpit
  • Berths 5
  • Cabins 2
  • Aft Cabins 1
  • Ancasta Ref 41527
  • Name Arion


For sale Meta 40 from 2004 Built by META shipyard in France and launched in 2006, beautiful travel motor sailor maintained by its sole owner.
It is a unit construction in Strongal aluminum from Naval Meta shipyards. It consumes about 5 liters per hour at 7 knots and sometimes less if the wind is downwind. Its very shallow draft opens the interior channels, moreover ballasted at the bottom of the hull, it is certified according to the category of construction A which authorizes it the great oceanic cruising. The secure central cockpit allows for a very large owner's cabin at the rear. The kitchen and dining area are in the deck saloon, which gives a perfect view on the outside. The large and spacious forward cabin berths and navigator's berth are down below.


A vendre Meta 40 de 2004 Constuit par le chantier META en France et mis à l'eau en 2006, beau motor sailor de voyage entretenu par son unique propriétaire.
Il s'agit d'une construction à l’unité en aluminium Strongal des chantiers Naval Meta. Il consomme environ 5 litres à l’heure à 7 nœuds et parfois moins si le vent est portant. Son très faible tirant d’eau lui ouvre les canaux intérieurs, de plus lesté à fond de coque, Il est certifié suivant la catégorie de construction A ce qui lui autorise la grande croisière hauturière océanique. Le cockpit central sécurisant permet l’aménagement d’une très grande cabine propriétaire à l’arrière. La cuisine et le coin repas sont en salon de pont ce qui donne une parfaite vision sur l’extérieur. Les couchettes de la cabine avant et la couchette navigateur larges et spacieuses sont à l’avant en contre bas.


Built by Meta Shipyard France
Architect Jean Pierre Brouns

Thick aluminum following the Strongal construction
Hydraulic steering wheels, one inside and one outside
Conctruction started in 2004 - Launched in 2006

LOA : -------------------------------- 11,94m
Folding bathing platform not counting in the total length of the boat
Beam : ------------------------------ 4,46m
Draft : ------------------------------- 1,08m
Displacement in full load : ------ 13000Kg
Gross Tonnage : ------------------ 26 T Bottom ballast : 800Kg

>> New complete paint (Awl Grip) in 2018
>> Maintenance of sails (2020)
>> Repair of the windlass (2019)
>> Installation of four solar panels for a total of 400W nominal (2022)
>> Installation on starboard backstay of a tetrahedral headsail on furler in order to limit the navigation on the anchor (2022)
>> Repair of the crystals of the companionway canopy (2022)


Construction à l’unité par Meta chantier naval France
Architecte Jean Pierre Brouns

Aluminium épais suivant le principe de construction Strongal
Barres à roue hydrauliques, un postes de pilotage à l’intérieur l’autre à l’extérieur
Debut de construction en 2004 - Mise a l'eau 2006

LHT : ---------------------------------------- 11,94m
Delphinière et plateforme de bain rabattable ainsi ne comptant pas dans la longueur total du bateau
Maitre bau : -------------------------------- 4,46m
Tirant d’eau : ------------------------------- 1,08m
Déplacement en pleine charge : ------ 13000Kg
Jauge brute --------------------------------- 26 T Lesté à fond de coque 800Kg

>> Nouvelle peinture complète (Awl Grip) en 2018
>> Maintenance des voiles (2020)
>> Réfection du guindeau (2019)
>> Installation de quatre panneaux solaires pour un total de 400W nominal (2022)
>> Installation sur pataras tribord d’une voile de cap tétraédrique sur emmagasineur dans le but de limiter la navigation sur l’ancre au mouillage (2022)
>> Réfection des cristaux de la capote de descente (2022)


Z spare rig, single strand 8mm rigging
Self-tacking track and Harken cart for the jib
Sheets and cleats
All cockpit maneuvers
Two-tone lights at masthead, running light, anchor light, deck light, all low power LED

>> Regularly overhauled by Delta voiles
MAINSAIL : initially 17 m2, increased by about 2 m2 in 2010. Two automatic reefing bands. Reefing on Harken ball rails
JIB : On furler and self-tacking track, 19 m2
GENNAKER : On furler, 30 m2
CAP Sail : Delta Voiles. To limit the navigation on the anchor in strong wind, it was developed a unique system of two twin sails (3 m2) (forming a tetrahedron) mounted on a furler which is rigged on the starboard backstay

According to the administrative formulas Arion is officially a sailboat. Nevertheless this sail must be considered as a support sail. However, in good downwind conditions, it ensures a significant speed approaching 6 knots.
The joint use of the two modes of propulsion, sail/motor, by the play of the two different moments of inertia gives this very defended boat a remarkable sea keeping.

2 X HARKEN on the mast
2 X HARJEN for the headsails in the cockpit


Gréement Z spare, haubanage mono toron 8mm
Rail auto vireur et chariot Harken pour le foc
Ecoutes et taquets coinceurs
Toutes les manœuvrables du cockpit
Feux bicolors en tête de mât, feu de route, feu de mouillage, projecteur de pont, tous faible consommation à LED

>> Régulièrement révisées par Delta voiles
GRANDE VOILE : initialement 17 m2, augmentée de 2 m2 environ en 2010. Deux bandes de ris automatiques. Raling sur rails à billes Harken
FOC : Sur enrouleur et rail auto vireur, 19 m2
GENNAKER : Sur emmagasineur, 30 m2
VOILE DE CAP : Delta Voiles. Pour limiter la navigation sur l’ancre au mouillage par fort vent, il a été développé un system unique de deux voiles jumelles (3 m2) (formant un tétraèdre) montées sur un emmagasineur qui est gréé sur le pataras tribord

Selon les formules administratives Arion est officiellement un voilier. Néanmoins cette voilure doit être considérée comme une voilure d’appui. Cependant par bon vent au portant elle assure une vitesse significative qui approche les 6 nœuds.
L’utilisation conjointe des deux modes de propulsion, voile/moteur, par le jeu des deux moments d’inertie différents donne à ce bateau très défendu une tenue de mer remarquable.

2 X HARKEN sur le mât
2 X HARJEN pour les voiles d’avant au cockpit



White Komacel walls, light oak Polywood joinery, Taupe grey upholstery.

Very spacious aft cabin of 11m2 with a double bed of 160, free access all around. Adjacent toilet. Closet on port and starboard.

Kitchen, dining table and interior steering position installed in the deck saloon allowing a perfect view on the outside.
Two burners and Eno monobloc oven, gas bottle in the outside locker, refrigerator. Water heater 70 liters with dual energy source, by the hot water of the engines and / or 220 volt.
Sink supplied with hot and cold water. Sea water outlet by foot pump.

Going down to the front on port side, comfortable navigator's berth, closet, then large front cabin with two large berths.
The dining table can be lowered to provide temporary additional comfortable sleeping space for two people.
Second toilet and separate shower on port side



Parois en Komacel blanc, menuiseries Polywood chêne claire, sellerie gris Taupe.

Très spacieuse cabine arrière de 11m2 avec un lit double de 160, libre d’accès tout autour. Cabinet de toilettes attenant. Penderie sur bâbord et tribord.

Cuisine, table pour les repas et poste de pilotage intérieur installés dans le salon de pont permettant une vue parfaite sur l’extérieur.
Deux bruleurs et four monobloc Eno, bouteille de gaz dans le coffre extérieur, Réfrigérateur. Chauffe-eau 70 litres à double source d’énergie, par l’eau chaude des moteurs et/ou le 220 volt.
Evier alimenté en eau chaude eau froide. Sortie eau de mer par pompe à pieds.

En descendant vers l’avant sur bâbord confortable couchette de navigateur, penderie, puis grande cabine avant avec deux larges couchettes.
La table de repas peut se rabaisser et ménager temporairement un couchage confortable supplémentaire pour deux personnes.
Deuxième cabinet de toilette et douche indépendante sur bâbord


Two Volvo D2-75A turbocharged diesel engines coupled to Sail drives. This choice was made to obtain a minimum of vibrations.
High efficiency 19" Brenton Autoprop propellers with auto variable pitch. Two 18-inch fixed pitch aluminum spare propellers.
Engine control by Kobelt cables on both cockpits.
Monitoring of the engines by Volvo panels, speed of rotation, oil and temperature alarms.
Accelerometers mounted on each engine to monitor vibrations (plastics in the propellers)
Running hours : 3 300 H

>> Maxprop 1500W bow thruster. Control on each cockpit.

The system is made up of three independent tanks all with their own level gauge. Two main tanks of 1500 liters and a day tank of 90 liters. For 2400 miles the filling of a 1500 liter tank at the beginning of the summer is largely sufficient. In addition, a system of valves and a transfer pump allows the boat to be ballasted between the two tanks if necessary. The transfer pump is also used to transfer the necessary fuel to the day tank every day where a small recycling pump filters the fuel through a large Racor filter. This ensures that the engines always have very clean fuel. This very efficient device is particularly useful for offshore cruising.

Installation particularly studied for safety and compatibility with an aluminum hull
Electrical panels
Two independent electrical panels.
220V external power panel located in the aft cabin (possibility of 110V wiring). Safety switch, differential circuit breaker, 3kWA isolation transformer (1.5kWA if wired in 110V), galvanic isolator, ammeter indicator, secondary circuit breakers for the battery charger and the few 220V (110V) outlets distributed in the boat.
12 V power panel located under the interior cockpit in the front part of the boat.
Victron service battery charge controller, Victron solar panel MMPT controller, thermal-magnetic circuit breakers on all 12V elements grouped by families.
Batteries and Charger
8 batteries 12V 110 A. One starting battery per engine, four service batteries, two batteries in parallel for the windlass and bow thruster. Batteries changed in 2018. Dolphin 80A charger.
A combination of five low-loss splitters (MOS) allows for distributed charging of all batteries regardless of the master source (charger, engines or solar panels).
Pumps of call

The fuel tanks divide the boat into two independent hulls, so there are two hull pumps.
Water tanks, black water tank
Fresh water tanks
Three independent polyethylene tanks (thickness 10mm) of 160litres each filled through a set of valves allowing the possible isolation of one of them. The filling is done through a particle filter and an activated carbon filter. Jabsco pressurization pump.
Black water, treatment.
This boat is equipped with a sophisticated black water treatment system. For this purpose the toilets are equipped with Vacuflush vacuum toilets, only 0.5 liters of water per flush. The black water is then treated by a Lectrasan electrolyser. The material thus rendered bacteriologically inactive is returned to the 160L polyethylene black water tank equipped with a level gauge (by pressure measurement). Moreover, the pump associated with this gauge allows the oxygenation of the tank in order to limit the development of anaerobic bacteria. This tank allows one week of use with three people before emptying. The emptying in authorized area is done towards the outside by a dedicated internal transfer pump or by external pumping in the ports.


Deux moteurs diésel Volvo D2-75A turbo compressés couplés à des Sail drives. Ce choix a été fait entre autre pour obtenir un minimum de vibrations.
Hélices 19 pouces de haute efficacité, Autoprop de Brenton à pas auto variable. Deux hélices de secours en aluminium pas fixe de 18 pouces.
Commande des moteurs par câbles de marque Kobelt sur les deux postes de pilotage.
Surveillance des moteurs par panneaux Volvo, vitesse de rotation, alarmes huile et température.
Accéléromètres montés sur chacun des moteurs afin d’en surveiller les vibrations (plastiques dans les hélices)
Heures : 3 300

>> Propulseur d’étrave Maxprop 1500W. Commande sur chacun des postes de pilotage.

Le dispositif est constitué de trois réservoirs indépendants tous avec leur propre jauge de niveau. Deux réservoirs principaux de 1500 litres et un réservoir de jour de 90 litres. Pour 2400 miles le remplissage d’un réservoir 1500 litres en début d’été est largement suffisant. De plus un système de vannes et une pompe de transfert permet de ballaster entre les deux réservoirs le bateau si nécessaire. La pompe de transfert sert aussi à transférer chaque jour le fuel nécessaire vers le réservoir de Jour ou une petite pompe de recyclage filtre le carburant à travers un gros filtre Racor. Ainsi les moteurs disposent toujours d’un carburant très propre. Ce dispositif très efficace est particulièrement utile pour la croisière hauturière.

Installation particulièrement étudiée pour la sécurité et la compatibilité avec une coque Aluminium
Panneaux électriques
Deux panneaux électriques indépendants.
Panneau alimentation extérieure 220 V situé dans la cabine arrière (possibilité de câblage en 110V). Interrupteur de sécurité, disjoncteur différentiel, transformateur d’isolement 3kWA (1.5kWA si câblé en 110 V), isolateur galvanique, Indicateur ampèremètre, disjoncteurs secondaires pour le chargeur de batteries et les quelques prises 220V (110V) distribuées dans le bateau.
Panneau alimentation 12 V situé sous le poste de pilotage intérieur dans la partie avant du bateau.
Contrôleur de charge des batteries de service Victron, Contrôleur MMPT des panneaux solaires Victron., disjoncteurs magnétothermiques sur tous les éléments 12 V regroupés par familles.
Batteries et Chargeur
8 batteries 12V 110 A. Une batterie de démarrage par moteur, quatre batteries de service, deux batteries en parallèle pour le guindeau et le propulseur d’étrave. Batteries changées en 2018. Chargeur Dolphin 80 A.
Une combinaison de cinq répartiteurs à faible perte (MOS) permet la charge distribuée de toutes les batteries quel que soit la source maitresse (chargeur, moteurs ou panneaux solaires).
Pompes de calles

Les réservoirs de fuel partagent le bateau en deux calles indépendantes, il y a donc deux pompes de calles.
Réservoirs d’eau, réservoir d’eaux noires
Réservoirs d’eau douce
Trois réservoirs indépendants en polyéthylène (épaisseur 10mm) de 160litres chacun rempli à travers un jeu de vannes permettant l’isolation éventuelle de l’un d’entre eux. Le remplissage se fait au travers d’un filtre à particules et d’un filtre au charbon actif. Pompe de pressurisation Jabsco.
Eaux noires, traitement.
Ce bateau est équipé d’un système perfectionné de traitement des eaux noires. Dans ce but les WC sont équipés de toilettes Vacuflush à dépression, seulement 0.5 litres d’eau par chasse. Les eaux noires sont ensuite traitées par un électrolyseur Lectrasan. Les matières ainsi rendues bactériologiques inactives sont renvoyées dans le réservoir d’eaux noires polyéthylène de 160L équipé d’une jauge de niveau (par mesure de pression) In-colmatable. De plus, la pompe associée à cette jauge permet l’oxygénation du réservoir afin de limiter le développement des bactéries anaérobies. Ce réservoir permet une semaine d’utilisation à trois personnes avant vidange. La vidange en zone autorisées se fait vers l’extérieur par une pompe de transfert interne dédiée ou par pompage externe dans les ports.


Compasses, mechanical barometers, broadcasting equipment
Raymarine equipment: Electronic compass, rudder angle indicator, wind direction-force display. LCJ ultrasonic wind vane anemometer at the masthead
Raymarine autopilot controlling the hydraulic pump
Fixed VHF DSC 25 W Icom ICM505, integrated AIS reception. VHF antenna at the masthead coupled to the VHF by a professional coaxial with very low loss RG 212
Portable VHF 5W Navicom RT120
Furuno M1715 radar
Pioneer FM-CD radio receiver
The navigation was done with Maxsea installed on a Window 10 laptop (transferable license if possible). All devices coupled by USB interfaces

Horseshoe buoy and LED lighting
For the recovery of a man overboard, a Silzig buoy can be attached on a long hawser of 10mm that can be unrolled up to 100m (See back anchorage)
Two bilge pumps
Fire extinguishers in the bow and in the aft cabin replaced in 2020
Fire blanket

Windlass Goio 1500w with vertical axis completely reconditioned and improved in 2019. Manual or radio remote control.
Anchor Spade 30 kg, 50m of chain Iso galvanized steel of 12mm, textile cable 50m of 22mm.
Anchor FOB aluminium of 20 kg.
A 100m hawser of 10mm diameter, wound on a powerful furler installed on the aft balcony (see Silzig buoy safety). This device is mainly designed as a mooring line that can be carried ashore (rear anchorage) or to tow a light boat.

Dinghy ZODIAC 6 places of 2020 very easy to access protected and placed in the back trunk on the deck + engine 3,5Cv four times. Little used

Electric hookah Nardi spirit 12 V, including the regulator, the compressor, and 15 m of supply hose. This equipment is particularly useful to remove a tip and other plastic bag caught in the propellers
Outside shower
Easily installed cockpit dining table
Cockpit cushions
Two piece gangway
8 burgundy colored fenders and protections
Bathing ladder
A tiller to install in case of hydraulic failure
A set of stirrups to be installed to store the mast horizontally for navigation in inland waters
Climbing equipment for access to the masthead from Petzl


Compas, baromètre mécaniques Accastillage diffusion
Matériel Raymarine: Compas électronique, indicateur d’angle de barre, afficheur direction-force du vent. Anémomètre-Girouette LCJ à ultrasons en tête de mât
Pilote automatique Raymarine commandant la pompe hydraulique
VHF fixe ASN de 25 W Icom ICM505, Réception AIS intégrée. Antenne VHF en tête de mât couplée à la VHF par un coaxial professionnel à très faible perte RG 212
VHF portative de 5W Navicom RT120
Radar Furuno M1715
Recepteur radio Pioneer FM-CD
La navigation se faisait avec Maxsea installé sur un portable Window 10 (licence transférable si c’est possible). Tous les appareils couplés par interfaces USB

Bouée fer à cheval et éclairage LED
Pour la récupération d’un homme à la mer, une bouée Silzig peut être attachée sur une longue aussière de 10mm déroulable jusqu’à 100m (Voir mouillage arrière)
Deux pompes de calle
Extincteurs en partie avant et dans la cabine arrière remplacés en 2020
Couverture anti feu

Guideau Goio 1500w à axe vertical entièrement reconditionné et amélioré en 2019. Commande manuelle ou par une télécommande radio.
Ancre Spade 30 kg, 50m de chaine Iso acier galvanisée de 12mm, câbleau textile 50m de 22mm.
Ancre de secours FOB aluminium de 20 kg.
Une aussière de 100m de 10 mm de diamètre, enroulée sur un puissant emmagasineur installé sur le balcon arrière (voir sécurité bouée Silzig). Ce dispositif est conçu principalement comme une amarre que l’on peut porter à terre (mouillage arrière) ou pour remorquer une embarcation légère

Annexe ZODIAC 6 places de 2020 très facile d’accès protégé et placé dans le coffre arrière sur le pont + moteur 3,5Cv quatre temps. Peu servi

Narguilé électrique Nardi esprit 12 V, comprenant le détendeur, le compresseur, et 15 m de tuyau d’alimentation. Ce matériel est particulièrement utile pour enlever un bout et autre sac en plastiques pris dans les hélices
Douche extérieure
Table à repas de cockpit facilement installable
Cousins de cockpit
Passerelle deux éléments
8 pare battages et protections de couleur bordeaux
Echelle de bain
Une barre franche à installer en cas de panne hydraulique
Un ensemble d’étriers à installer sert à entreposer le mât à l’horizontale pour la navigation dans les eaux intérieures
Matériel d’ascension pour accéder en tête de mât de marque Petzl

Finance Calculator

Ancasta are acting as brokers for the vendor who is not selling in the course of business unless otherwise stated. These details are prepared from information provided by the vendor and are intended only as a guide to give a fair description of the vessel but their accuracy cannot be guaranteed and they do not constitute part of any contract. A prospective buyer is strongly advised to check the particulars and to have the vessel fully surveyed by a qualified marine surveyor. Details are supplied on the understanding that all negotiations shall be through Ancasta brokerages. This vessel is offered subject to prior sale, price change or withdrawal without notice. Please Note: where the vessel’s status shows as “Preliminary”, details of the vessel have not yet been confirmed by the Vendor.

Advanced Rigging

Enjoy a 10% discount

with Advanced Rigging & Hydraulics on new standing and running rigging when you buy a used yacht through the Ancasta Brokerage network. Also, contact Advanced Rigging & Hydraulics about their discounts on mooring and anchoring system for motoryachts purchased via Ancasta.

Call: +44 02380 454 280
Email: [email protected]
*quote: “Ancasta Brokerage offer”

Or fill out the form